A compass, I learnt when I was surveying, it'll... it'll point you True North
from where you're standing, but it's got no advice about the swamps and deserts and chasms that you'll encounter along the way. If in pursuit of your destination, you plunge ahead, heedless of obstacles, and achieve nothing more than to sink in a swamp... What's the use of knowing True North?
理想其實就跟指南針一樣
能告訴你夢想以及目標
但他卻不會告訴你中間你會碰到的各種沼澤、沙漠、峽谷
矇著頭追求理想,陷入泥淖。不可自拔
這樣的話,你有理想又有什麼用?
沒有留言:
張貼留言